亚洲国产午夜网站在线,久久免费国产精品中文字幕,亚洲一区二区三区成人,日韩亚洲精品视频

      新聞頻道首頁 | 社會看點 | 花邊雜燴 | 今日陽谷 | 生活服務(wù) | 民俗名勝 | 房產(chǎn)家居 | 車行萬里 | 招商加盟 | 娛樂頻道 | 陽谷論壇
      您所在的位置:陽谷信息港 > 新聞頻道 > 花邊雜燴

      西方影人“向東看”時代來臨 中國青年電影人催生新機(jī)遇

      發(fā)布:2018/4/22 15:59:13  來源:陽谷信息港  瀏覽次  編輯:佚名  分享/轉(zhuǎn)發(fā)»

        新華社北京4月18日電特稿:西方影人“向東看”時代來臨中國青年電影人催生新機(jī)遇——中外電影合作新觀察

        新華社記者韓梁丁宜

        伴隨中國電影不斷創(chuàng)造票房奇跡,中國成為世界第二大電影市場,中外電影合作迎來新契機(jī)。那么,中外聯(lián)合制作電影如何以全球化表達(dá),講出打動人心的中國故事?跨文化聯(lián)合創(chuàng)作中,如何呈現(xiàn)文化中國的詩意、創(chuàng)意中國的力量?

        正在舉行的第八屆北京國際電影節(jié)上,多位中外知名導(dǎo)演、制片人認(rèn)為,在好故事依然是中外電影合作“終極密碼”的大前提下,迎來西方影人“向東看”的時代。與此同時,兼具中國文化底色和國際視野的新一代電影人催生“中國敘事”新機(jī)遇。

        到了歐美研究跟中國合作的階段

        在電影節(jié)期間的中外電影合作論壇上,華誼兄弟傳媒股份有限公司聯(lián)合創(chuàng)始人、副董事長兼CEO王中磊說,中外聯(lián)合制作電影走過20多年歷程,現(xiàn)在到了歐美影視制作機(jī)構(gòu)“轉(zhuǎn)身”研究如何跟中國電影人合作、如何適應(yīng)中國市場需求的階段。

        他建議,中外聯(lián)合制作不僅體現(xiàn)在投資和內(nèi)容創(chuàng)意的合作,也要注重發(fā)行,力爭實現(xiàn)中外同步發(fā)行、全球覆蓋,這樣才有機(jī)會打造真正面向全球受眾的電影。

        “反轉(zhuǎn)的市場”這一觀點得到好萊塢知名導(dǎo)演雷尼·哈林的認(rèn)同。在他看來,歐美電影人應(yīng)該仔細(xì)研究中國的市場和需求,找到能打動中國觀眾、同時引發(fā)全球觀眾興趣的題材。

        他強(qiáng)調(diào),“真誠地講好一個具有文化價值的故事”至關(guān)重要,不一定非得圍繞中國傳統(tǒng)或神話,也可聚焦當(dāng)代題材,關(guān)鍵在于保持文化獨特性的同時找到與全球觀眾的契合點。比如,電影《尋夢環(huán)游記》蘊(yùn)含墨西哥傳統(tǒng)文化和神話元素,能夠在中國引起共鳴,原因之一在于人們對離世親人的哀思不分年齡地域。

        參會嘉賓一致認(rèn)為,一部作品傳遞的文化、思想、價值觀構(gòu)成其文化基因和精神底蘊(yùn),是決定其成敗的重要因素。而中國文化則是一個取之不盡的素材寶庫。在美國導(dǎo)演羅布·明科夫看來,中國文化有足夠豐富的養(yǎng)料,關(guān)鍵在于如何運用出色的電影語言講述。

        在合拍片中生硬植入中國元素只會令故事原味盡失

        曾幾何時,好萊塢工業(yè)流水線上產(chǎn)出的大片似乎沿襲既定套路:英語對白、白人主角、鮮明類型、炫酷特效、票房神話。在聯(lián)合制作成為潮流的當(dāng)下,這個“黃金法則”是否依然適用?

        索尼影業(yè)國際發(fā)行總裁史蒂文·奧德爾說,優(yōu)秀電影確實有“成功密碼”,但并沒有放之四海的固定公式,真正打動人心的永遠(yuǎn)是好故事,而不是各種電影元素的簡單拼接組合。

        對此,哈林認(rèn)為,伴隨不少西方電影人投身中外聯(lián)合制作“淘金熱”,一些人以為只要把好萊塢元素簡單替換調(diào)整就可以搞合拍片,比如加入中國演員、漢語對白等,但實際效果不盡人意。

        俄羅斯導(dǎo)演費奧多爾·邦達(dá)爾丘克認(rèn)同上述觀點,認(rèn)為在合拍片中生硬植入中國元素只會令故事原味盡失。他更愿意從內(nèi)容出發(fā),尋找一些能夠引發(fā)中俄觀眾共鳴的題材,比如二戰(zhàn)期間兩國民眾共同抗擊外國侵略的歷史。

        哈林呼吁,成功的合拍片從策劃之初就要認(rèn)真思考如何講故事,而不是從制片人角度考慮票房,這是電影的初心和本真。此外,聯(lián)合制作的電影面向更廣泛受眾,更要考慮彌合文化差異,兼顧不同審美品位。

        兼具中國文化底色和國際視野的新一代電影人催生新機(jī)遇

        中外電影合作過程中,“中國敘事”面臨怎樣的新機(jī)遇?

        王中磊認(rèn)為,新一代中國電影人有良好的雙語能力,不少人在西方接受電影教育,具有西方工作經(jīng)驗。他們兼具中國文化底色和國際視野,有能力以更全球化的表達(dá),更年輕化的電影語言,講述更精彩的中國故事,刷新世界對中國電影乃至中國的認(rèn)知。

        針對青年導(dǎo)演,哈林提示,中國觀眾的審美口味日益提升,對好故事的預(yù)期更高,除了講好故事,新一代電影人要善于利用技術(shù)手段,制作出質(zhì)量和水準(zhǔn)不輸好萊塢大片的精致作品,才能滿足觀眾需求。而中外聯(lián)合制作能夠優(yōu)勢互補(bǔ),更好地達(dá)到這一目標(biāo)。

        奧德爾也提醒青年導(dǎo)演在做國際化電影的同時,不要失去自身的文化基因和真誠表達(dá)。先要做自己,保持真實,同時帶來新鮮感,然后再與全球市場對話。他認(rèn)為,有真實情感的故事才能真正打動人心,不論時代潮流如何變化,這始終是電影的核心。

        觀看電影如同一場“穿越時空的旅行”,這種浸入式的體驗正是電影的魅力所在。明科夫認(rèn)為,這一魅力背后是文化潤物細(xì)無聲的持久影響力。他期待中外聯(lián)合制作的電影能夠繼續(xù)深挖中國文化的獨特魅力,讓中國和全球觀眾產(chǎn)生深刻情感共鳴。

      相關(guān)文章

      網(wǎng)友評論

      評論加載中...
      推廣鏈接

      網(wǎng)站首頁 | 分類信息 | 企業(yè)商圈 | 網(wǎng)上商城 | 你問我答 | Blog | 陽谷論壇

      免責(zé)聲明: 本站所有新聞文章僅代表作者個人觀點,與陽谷信息港無關(guān)。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實,對新聞文章以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關(guān)內(nèi)容,最終解釋權(quán)歸本站所有,如有侵權(quán),請聯(lián)系在線客服,我們會在24小時內(nèi)及時修正。

      Copyright © 2003-2009 senderscm.com All rights reserved.